« Anne Dacier et la querelle d'Homère : Fait divers »
in Virgule, 182 (Mars 2020), p. 26-27.
Titre : | Anne Dacier et la querelle d'Homère : Fait divers (2020) |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Virgule (182, Mars 2020) |
Article en page(s) : | p. 26-27 |
Langues de la publication : | Français |
Descripteurs |
[UNESCO] Homère |
Résumé : | Anne Dacier est une helléniste distinguée : elle possédait une grande connaissance de la langue et de la littérature de la Grèce antique. Antoine Houdar de La Motte, lui, ne savait pas le grec. Anne Dacier publia, en 1711, une traduction de l'Iliade, d'Homère. A partir de cette traduction, Houdar de La Motte rédigea une version abrégée de l'Iliade, qui parut en 1714, déclenchant la "Querelle d'Homère", avec, d'un côté, les partisans du respect des textes antiques, et de l'autre les partisans de l'adaptation de ces textes à l'évolution des goûts et de mentalités des lecteurs... |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | article de périodique |
Thème de fiction : | mythologie |
Niveau : | documentaire |
Discipline : | Langage et langue française - Education littéraire |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
7953 | PER | Périodique | CDI | Fiction | Disponible |